News

News

(for English, click "See More.")
Aqui os dias começam assim...

Apesar da temporada das tartarugas já ter terminado, continuamos a percorrer as nossas praias. Nestas caminhadas ainda encontramos alguma atividade: existem fêmeas que continuam a fazer a sua postura, e ainda podemos encontrar vestígios de eclosões. Esta foi a surpresa que encontrámos hoje.
__________________________________________________

The beginning of our days...

Although the turtle season is already over, we still cover all the beaches by walking. In these walks we still find some activity: there are few females that still come to lay the eggs, and some hatchlings happening. This was the surprise that we found today.
... See MoreSee Less

View on Facebook

(for English, click "See More.")

Nascimento

No dia 3 de outubro, após cinquenta dias de incubação, eclodiram 19 tartaruguinhas (Caretta caretta) na praia de Bitxe Rotxa. Devido ao alto risco de morte embrionário, dois ninhos foram movidos da zona em que os pescadores deixam os botes para frente do bar Tortuga Beach,e adequadamente protegidos. Muitos adultos, jovens e crianças se aproximaram para ver o nascimento das crias. Assim sensibilizamos os presentes sobre a conservação e proteção das tartarugas marinhas, que foi muito bem aceite.
Vários adultos confessaram já terem consumido antes carne de tartaruga, mas que nunca tinham visto uma cria, estavam muito emocionados, gostaram mesmo da experiência e gostariam muito poder vive-la novamente.
As crianças acompanharam as crias até perto da água e os adultos calorosamente aplaudiram quando a última tartaruga se foi com a maré.
Um agradecimento muito especial da nossa parte aos donos do bar Tortuga Beach pelo apoio, cuidado diário e pelas inúmeras atividades de sensibilização feitas, durante o período de incubação dos ninhos.
__________________________________________________

Birth

On October 3rd, after 50 days of incubation, 19 loggerhead turtles (Caretta Caretta) hatched on the beach of Bitxe Rotcha. Two nests that were moved from the area where fishermen leave their boats to the front of the Tortuga Beach bar, where they were properly protected from a high risk of death during embryonic development. Many adults, youth and children came to the beach to see the emergence of the hatchlings and this turtle conservation activity was very well received.
Many adults from Maio have admitted that they have consumed turtle meat in the past, but they had never seen a hatchling before. They were very excited about it and thoroughly the experience. As a result, the locals were very keen to repeat this experience again and help to protect the turtles in the future.
The children put the hatchlings near the water and the adults celebrated and applauded when the last turtle disappeared with the tide.
A very special thank from us to the owner of the Tortuga Beach bar for their support, daily care and numerous awareness-raising activities made during the incubation period of the nests.
... See MoreSee Less

View on Facebook

(for English, click "See More.")

Educação ambiental

No dia 28 de setembro, foi realizado uma visita de estudo ao viveiro do Morro com as crianças do Ensino Básico dessa localidade. Aí tiveram a oportunidade aprender muito sobre a biologia das tartarugas marinhas, o trabalho feito pela equipe de proteção e também tiveram a experiência única e incrível de libertar tartaruguinhas no mar.
A atividade enquadrada no âmbito do programa de sensibilização do projecto de conservação de tartarugas marinhas tinha por objetivo proporcionar às crianças uma experiência diferente e alegre em contacto com a natureza.
__________________________________________________

Environmental education

On the 28th of September, a field trip to the Morro hatchery was organized for the children of primary education from that community. There they had the opportunity to learn a lot about the biology of sea turtles, the work done by the local patrolling team and could also had the unique and incredible experience of liberating hatchlings at sea.
This activity was framed under the awareness and conservation turtle programme to provide children a different and joyful experience in contact with nature.
... See MoreSee Less

View on Facebook

(for English, click "See More.")

Atividade de Sensibilização

Nos dias 17 e 24 de setembro, as equipas de proteção de tartarugas marinhas da zona este da ilha do maio organizaram um torneio intercambio entre as comunidades de Praia Gonçalo, Pedro Vaz, Pilão Cão e Alcatraz, como forma de sensibilizar e envolver as comunidades no projeto de conservação e proteção de tartaruga Cabeçuda. Também foram feitos jogos de futebol com crianças onde foram entregues livros educacionais sobre a biologia das tartarugas, onde passamos a mensagem sobre a importância de conservar e proteger, recordando a todos que “consumir também e matar”.
Os primeiros jogos foram feitos no dia 17, em que os resultados foram
Praia Gonçalo – 1 Pilão Cão – 4
Alcatraz -2 Pedro Vaz - 4
Na final tivemos as equipas de Alcatraz e Pilão Cão, onde Alcatraz venceu por 2 a 1.
_________________________________________________

Awareness Activity

The 17th and 24th of September, the sea turtle protection teams from the East of Maio organized a football competition between the communities of Praia Gonçalo, Pedro Vaz, Pilão Cão and Alcatraz, as an awareness activity to involve them in the conservation and protection of loggerhead turtles. Several matches for children were also organized and we provided to all of them education books for children about turtles. We made the most of these activities to spread the message about conservation and protection of sea turtles, reminding that “consuming is also killing”.
The first games were made on the day 17, in which the results were
Praia Gonçalo-1 Mortar Dog-4
Alcatraz -2 Pedro Vaz-4
In the end we had teams of Alcatraz and Pilão Cão, where Alcatraz won by 2-1.
... See MoreSee Less

View on Facebook

Maio Biodiversity Foundation shared BBC Earth's Our Blue Planet: Justin Hofman's seahorse photograph. ... See MoreSee Less

The story behind this shocking photograph. #OurBluePlanet

View on Facebook

Maio Biodiversity Foundation shared Notícias de Maio's post. ... See MoreSee Less

Fundação Maio Biodiversidade faz balanço “positivo” da campanha de protecção das tartarugas marinhas com maior registo de ninhos de sempre A Fundação Maio Biodiversidade faz balanço “p...

View on Facebook

(for English, click "See More.")

Magnifico programa de conservação e conscencialização do nosso parceiro Projeto Biodiversidade!!!
___________________________________________________
Amazing conservation and awareness programme by our partner Project Biodiversity!!!
... See MoreSee Less

Baby turtles. Hatching. LIVE. 🐢 Brought to you by BBC Earth, Project Biodiversity and Alucia Productions. #OurBluePlanet

View on Facebook

Maio Biodiversity Foundation shared Câmara Municipal do Maio's post — feeling excited at Estádio Nacional de Cabo Verde. ... See MoreSee Less

Maio participa no 4.º Fórum Mundial sobre Desenvolvimento Económico Local Uma delegação liderada pelo Presidente Miguel Rosa representa o Município neste evento que é uma oportunidade soberan...

View on Facebook

(for English, click "See More.")

Adeus!!!

No passado dia 29 de Setembro despedimos dos últimos estudantes da UNICV. No total foram 6 estudantes do 3º ano de Ciências Biológicas que estiveram a ajudar na conservação das tartarugas marinhas desde inicio do mês de Julho. Estavam distribuídos em 5 comunidades diferente, auxiliando os lideres de equipa na organização das equipas, na patrulhas e na recolha de dados.

A FMB agradece imensamente a UNICV pelo envio dos estudantes e agradece também aos estudantes pelo excelente desempenho!
___________________________________________________

Goodbye!!!

On the 29th of September we said goodbye to the last UNICV students. During 3 months, 6 students of biological sciences were helping us on the conservation programme of sea turtles. They were working at 5 different communities, organizing the teams, patrolling and collecting data.

Huge thanks from FMB to UNICV and its students for this unforgettable and very productive collaboration!
... See MoreSee Less

View on Facebook

(for English, click "See More.")

Aulas de Inglês com crianças do Barreiro.

A equipa de Monitorização das Tartarugas Marinhas do Barreiro elaborou um programa de aulas de Inglês para as crianças. A referida aula tinha por finalidade ensinar e envolver as crianças na conservação e proteção das tartarugas marinhas e foram lecionadas por Cândida Suzana Monteiro, uma voluntaria estudante da Universidade de Cabo Verde.
Porque a sensibilização começa com os pequenos, nossas atividades são coloridas, divertidas e amigas do ambiente para garantir o sucesso do nosso trabalho. Agradecemos a nossa voluntária Cândida Suzana pelo trabalho feito!
__________________________________________________

English lessons for children from Barreiro.

The Monitoring Team of Sea Turtles from Barreiro has drawn up an English lessons programme for children. The programme aims to teach and involve children in the protection and conservation of sea turtles and it has been organized by the volunteer Cândida Suzana Monteiro, a student from the University of Cape Verde.
Because awareness begins with the smallest ones, our activities are colourful, fun and environmentally friendly to guarantee the success of our work. We thank Cândida for the great work done in Barreiro!
... See MoreSee Less

View on Facebook