News

News

(for English, click "See More.")

Melhor registro de sempre de ninhos de tartarugas nas praias de desova da ilha do Maio

Até a semana passada a equipa da FMB tinha registado 4.241 ninhos de tartarugas nas suas praias, mais 900 ninhos em relação ao mesmo período do ano passado e, mais 150 do que toda temporada anterior. Destes 4.241 ninhos é de recordar que 2 são de tartaruga Verde (Chelonia mydas) e um de Tartaruga Oliva (Lepidochelys olivacea). Estos dados superam em quantidade e variedade os dados do ano passado, que já foi uma temporada de record!
------------------------------------------------------------------
Record season for sea turtle nesting on Maio’s beaches

This season FMB has already registered 4,241 turtle nests on Maio’s beaches, which is 900 more nests compared to the same period last year, and 150 more than the entire 2016 season. We would like to remind you that from those 4,241 nests, two are from green turtles (Chelonia mydas) and one from an olive ridley turtle (Lepidochelys olivacea). The 2017 data already surpasses last year’s in both quantity and diversity - a fabulous fact since 2016 was a historical record!
... See MoreSee Less

View on Facebook

(for English, click "See More.")

Sensibilização comunitária em Barreiro

Fruto da parceria entre a Fundação Maio Biodiversidade e o Grupo Desportivo Malon do Barreiro, no dia 24 de Agosto no polivalente do Barreiro foi realizado uma série de actividades desportivas, culturais e de sensibilização. A actividade de sensibilização enquadrada no aniversário do grupo contribui para dialogar com a comunidade sobre a espécie da tartaruga marinha Caretta caretta, sua importância também transmitir a ideia de que “consumir também é matar”.
-------------------------------------------------------------------------------------

Community Awareness in Barreiro

Thanks to a partnership between the Maio Biodiversity Foundation and the Grupo Desportivo Malon from Barreiro, on 24 August at the sports ground in Barreiro was held a series of sports, cultural and outreach activities. The awareness-raising activity celebrated the anniversary of the Group and contribute to dialogue with the community on the species of sea turtle Caretta Caretta, its importance, and also convey the idea that "consumption (of turtles) is also killing
... See MoreSee Less

View on Facebook

(for English, click "See More.")

Trabalhos de melhora do caminho à Laja Branca

Na semana passada iniciaram os trabalhos para melhorar o caminho para camiões entre Cascabulho e a área da Laja Branca. Esta iniciativa é financiada pelo Plano de Ação de Tartarugas Marinhas da MAVA e liderada pela FMB e os seus parceiros do Ministério do Ambiente, da Camara Municipal de Maio e da Agência Marítima e Portuária. O objetivo da acção é facilitar o acesso a uma área de extração de areia temporária, enquanto uma solução definitiva é encontrada na ilha, e desta forma fornecer uma alternativa à persistente extração ilegal de areia nas praias e nas dunas costeiras do Maio.

-----------------------------------------------------------------------------------
Improvement works in the Laja Branca road

Last week started the works to improve the road for trucks between Cascabulho and the Laja Branca area. This initiative is funded by Mava’s Sea Turtle Action Plan and led by FMB and its partners from the Ministry of Environment, the Municipality of Maio and the Marine and Ports Agency. It aims to facilitate the access to a temporary sand extraction area while a definitive solution is found in the island, and this way provide an alternative to the persistent illegal extraction of sand in the beaches and coastal dunes of Maio.
... See MoreSee Less

View on Facebook

(for English, click "See More.")

Educação ambiental em Morro

A Fundação Maio Biodiversidade, em conjunto com o líder de equipa do Morro, Airton, a lider de equipa da Ribeira Don Joao , Vanessa, e a voluntária Belga Nathalie, organizaram no dia 27 de Agosto uma tarde ambiental com crianças de Ribeira D. João na localidade do Morro. A actividade enquadrada no âmbito do programa de sensibilização do projecto de conservação de tartarugas marinhas tinha por objectivo porpocionar às crianças uma tarde diferente e alegre em contacto com a natureza.

-------------------------------------------------------------------------------------

Environmental education in Morro

The Maio Biodiversity Foundation, with Airton, the team leader of Morro, Vanessa team leader of Ribeira Don Joao and Nathalie, a Belgian volunteer, organized on August 27 an environmental afternoon with children from Ribeira Don Joao in Morro. The activity contributes to the programme to raise awareness of the conservation of sea turtles and aims to provide children a different and joyful afternoon in contact with nature.
... See MoreSee Less

View on Facebook

(for English, click "See More.")

Obrigado !!!
Gostaríamos de agradecer a todos os voluntários locais, nacionais e internacionais que estiveram connosco durante o mês de julho e agosto, pelo contributo dado no programa de conservação de tartarugas marinhas, na execução de estudos de ninhos de tartarugas e nas patrulhas noturnas
Aos que continuam connosco desejamos-lhe muita garra, força e determinação.
Obrigado a todos pelo apoio!

-----------------------------------------------------------------------------------

Thank you!!!
We would like to thank all the local, national and international volunteers who have been with us during the months of July and August, for their contribution to our sea turtle conservation program, to a turtle nest study and the night patrols.
Those who remain with us we wish you a lot of courage, strength and determination.
Thank you all for your support!
... See MoreSee Less

View on Facebook

(for English, click "See More.")

Segundo registo de desova da Tartaruga Verde (Chelonia mydas) nesta temporada no Maio

No dia 15 de agosto, a equipa de monitorização da comunidade de Pilão Cão foi surpreendida por um visitante um quanto diferente do habitual, uma Tartaruga Verde (Chelonia mydas). Trata-se da segunda visita consecutiva nesta temporada de uma tartaruga verde, sendo a primeira na Praia de Santana, que também tive a primeira desova de uma tartaruga oliva no Maio. A fêmea após fazer o seu ninho com êxito foi marcada e a equipa conseguiu coletar os dados biológicos, que evidenciam que trata-se de um novo individuo. Posteriormente, faremos atualizações sobre o progresso dos ninhos de tartaruga verde e oliva!
--------------------------------------------------------------------------------------

Second record of green turtle (Chelonia mydas) nesting this season in Maio

On 15th August, the monitoring team of the community of Pilão Cao was surprised by a visitor a as different from the usual, a green turtle (Chelonia mydas). This is the second consecutive visit this season of a green turtle, the first being on Santana beach, that also had the first olive ridley nest recorded in Maio. The female after successfully nesting was taken care by the team that managed to collect biological data, which shows that this is a new individual. Later on we will make updates on the progress of the green and olive ridley nests!
... See MoreSee Less

View on Facebook

(for English, click "See More.")

Adeus !!!

Hoje, 28 de Outubro, dissemos adeus uma das voluntárias do programa de conservação de tartarugas marinhas, Nathalie Verelst que esteve connosco durante um mês. Ela vem apoiando e ajudando a desenvolver o nosso programa de conservação desde 2015 no Morro. Muito obrigado Nathalie!

--------------------------------------------------------------------------------

Goodbye!!!
Today, October 28, we said goodbye one of the volunteers of the sea turtle conservation program, Nathalie Verelst, who’s been with us for a month. She has supported and helped develop FMB’s conservation program since 2015 in Morro. Thank you Nathalie!
... See MoreSee Less

View on Facebook

(for English, click "See More.")

Campanha de limpeza nas praias de Cascabulho

Entre os dias 19 e 20 foi realizada uma limpeza nas praias de Farol e Ponta Preta em parceira com a equipa de futebol Real Marítimo e Jovens Escuteiros de Calabaceira (Praia), a fim de dar as nossas tartarugas condições propicias para a desova.
Muito obrigado a todos os envolvidos!

------------------------------------------------------------------

Cleaning campaign on the beaches of Cascabulho

Between 19 and 20 August we did a clean-up on the beaches of Farol and Ponta Preta in partnership with the Real Maritimo football team and Young Scouts from Calabaceira (Praia), in order to give our turtles the best conditions for nesting.
Thanks to everyone involved!
... See MoreSee Less

View on Facebook

(for English, click "See More.")

Testemunho de voluntários: Candela, Cristina e Pilar

Fazer voluntariado com a FMB foi uma experiência incrível em todos os sentidos. As patrulhas noturnas nas praias, a monitorização de tartarugas e assistir a sua desova, viver com uma família local (Albertina e Silvestre), a equipa de patrulha no Barreiro, a comida... tudo foi perfeito. Nós realmente amamos a experiência.

Muito obrigado FMB

-----------------------------------------------------------------------------

Volunteer testimonial: Candela, Cristina and Pilar

To help FMB as volunteers has been an amazing experience in all senses. The beach patrols, the monitoring of turtles and assist them during nesting, living with a local family (Albertina and Silvestre), the patrol team in Barreiro, the food...everything was perfect. We really loved the experience.
Candela, Cristina and Pilar

Thank you FMB
... See MoreSee Less

View on Facebook